Jump to content

Klukowski to FC Bruges


Bxl Boy

Recommended Posts

The transfer of Klukowski appears to have been completed and they have joined Brugges training camp. From sport.be:

Lundi midi, le Club accueille ses deux nouveaux renforts en provenance de La Louvière. Ishiaku et Klukowski prennent part au stage avec les Brugeois.

La Louvière La Louvière a laissé partir Klukowski et Ishiaku, mais a aussi enrôlé deux nouveaux joueurs français. Le back gauche Laurent Montoya de Rouen devrait pallier au départ de Klukowski. L'autre transfert se nommerait Yero Dia actuellement à Wasquehal, club français de troisième division. Les Loups négocieraient aussi avec Eloi Wagneau, attaquant à Nancy.

Link to comment
Share on other sites

Confirmation from Bruges website for those who can read Flemish. His contract is for 3.5 years.

394.jpg

Ishiaku en Klukowski tekenen contract voor 3,5 jaar bij Club Brugge 03/01/05

Vandaag zijn de onderhandelingen tussen Club Brugge en La Louvière over de aanwerving van zowel aanvaller Manasseh Ishiaku als verdediger Michael Klukowski met succes afgerond. Ook met beide spelers werd een akkoord bereikt. De Nigeriaanse spits en de Canadese linksback plaatsten hun handtekening onder een contract voor drie en een half seizoenen, tot juni 2008.

Net als vorig jaar is Club Brugge tijdens de kerstperiode opnieuw erg bedrijvig geweest op de spelersmarkt. Sportleider Marc Degryse oordeelde dat de aankoopstrategie die vorig jaar werd gevolgd (toen begin januari Balaban, Blondel en Victor de rangen kwamen versterken, nb) meer dan zijn vruchten had afgeworpen en dus dit jaar voor herhaling vatbaar was. Degryse heeft het volste vertrouwen in linksachter Michael Klukowski en aanvaller Manaseh Ishiaku.

"Het zijn twee spelers die reeds bewezen hebben dat zij tot de beteren van onze competitie behoren", aldus de sportleider. "Manasseh Ishiaku werd aangetrokken omdat trainer Sollied reeds liet uitschijnen dat er vooraan iets bij mocht. Michael Klukowski hebben we gekocht met het oog op het toekomstige vertrek van Peter Van der Heyden, die zoals bekend vanaf volgende zomer niet meer hier is. Ook Hans Cornelis verlaat Club na dit seizoen (de blonde rechtsback tekende voor drie seizoenen bij Racing Genk, nb). De twee aanwinsten krijgen nu al de kans zich in te burgeren en zich te manifesteren binnen een kwalitatief al stevige kern."

Michael Klukowski, 23 jaar geleden in Oostenrijk geboren, heeft zowel de Canadese als Poolse nationaliteit. Hij is een aanvallend ingestelde linksback (met een goede voorzet in de voeten) die ook als linksmidden kan ingezet worden. Michael heeft reeds enkele keren voor de Canadese nationale elf mogen spelen. Klukowski kreeg het rugnummer 18.

Manasseh Ishiaku wordt op 9 januari 22 jaar en heeft de Nigeriaanse nationaliteit. Hij is een land- en streekgenoot van Daniel Amokachi, want net als de "Buffel" die een decennium geleden het mooie weer maakte bij blauw-zwart is Ishiaku afkomstig uit de noordelijke stad Kaduna. Dit seizoen tekende Manasseh voor acht treffers in het groen-witte shirt van La Louvière. Ishiaku kreeg het rugnummer 9 toegewezen.

Coach Trond Sollied toonde zich erg opgetogen met de komst van de twee nieuwe krachten. "Manasseh is een polyvalente, technisch vaardige aanvaller die op de drie aanvallende posities kan spelen. Hij is groot en sterk maar heeft toch een ander speltype dan Rune Lange. Wat Michael betreft ben ik er van overtuigd dat hij een waardige vervanger zal worden van Peter Van der Heyden, al blijft die voor de terugronde van dit seizoen in principe mijn eerste keuze."

Beide nieuwkomers willen liefst niet met andere voorgangers vergeleken worden.

"Ik ben nog jong en zal de komende zes maanden nog veel kunnen leren van Peter Van der Heyden", benadrukte Michael Klukowski eerst in het Engels en nadien in vloeiend Frans. "Zo moet ik ook eerst nog het spelsysteem leren kennen. Wanneer ik echter reeds aan spelen zou toekomen, dan wil ik mij uiteraard al vroeger tonen."

Ook Ishiaku, die een Belgische vriendin en een dochtertje heeft en die al een aardig mondje Nederlands spreekt, wil de Brugse supporters zo snel mogelijk overtuigen van zijn kwaliteiten.

"Ik verkoos Club boven Feyenoord en Straatsburg. Dat ik in België kon blijven speelde familiaal gezien ook mee in mijn beslissing. En ik wist dat Daniel Amokachi bij deze club zijn grote doorbraak maakte. Ik, wij kennen elkaar. Mijn oudere broer speelde met hem samen, zijn jongere broer met mij. We zijn van een andere generatie, maar hij weet inmiddels dat ik ga trachten in zijn voetsporen te treden. Ook al ben ik een ander type spits dan hij was."

Morgenochtend reizen beide aanwinsten reeds mee af met de Brugse A-kern naar Benahavis (Zuid-Spanje) voor de achtdaagse stage. Ook de jongeren Jeanvion Yulu-Matondo, Jason Vandelannoite en Günther Vanaudenaerde stappen mee het vliegtuig op. Trond Sollied kan tijdens de stage over 30 spelers beschikken. (NB)

Link to comment
Share on other sites

Wat Michael betreft ben ik er van overtuigd dat hij een waardige vervanger zal worden van Peter Van der Heyden, al blijft die voor de terugronde van dit seizoen in principe mijn eerste keuze.

So Klukowski has been bought as a replacement to a key player who is leaving at the end of the season. As for the remainder of this season, Klukowski will be second choice to the departing player (Peter Van der Heyden).

Link to comment
Share on other sites

Kluka to Fulham, I'd actually love to see that. There backline isn't too strong, which would maybe lead Kluka into a starting role. Radzinski becoming an established player there lately, becoming the scoring machine he is, 8 goals I believe, one behind Cole for the team lead.

Kluka would be a good fit for Fulham.

Link to comment
Share on other sites

quote:Originally posted by Grizzly

The transfer to Brugges is a confirmed transfer and he is already training with the club and has signed a contract. The Fulham connection is a rumour from earlier in December.

Yeah, the photo op appears on the home page of the official website for the club. Unfortunately ( for myself ), the entire web site is not in French nor English ( unlike Kluka previous clubs; La Louviere and Lille). So much for for following his progress from now on.

Link to comment
Share on other sites

Brugges is a Flemish club and not from the French part of Belgium like La Louviere. The lack of French for the website of such a large club is however quite remarkable and probably not an oversight. Says something about the state of relations between the French and Flemish in Belgium. Between German and English I can pretty much understand most of what is written. Brugges will at least have more international english language press coverage than La Louviere did.

Link to comment
Share on other sites

In addition to being a perennial contender in the league, the club boasts a a significant number on international players within their squad. That has to bode very well for his future. Given his age, his next transfer could very possibly be to some top flight club within one of the top four leagues. Aside from Stalteri, You might even be able to make the case that he is the canuck that is playing for the most prestigious club right now.

Link to comment
Share on other sites

quote:Yeah, the photo op appears on the home page of the official website for the club. Unfortunately ( for myself ), the entire web site is not in French nor English ( unlike Kluka previous clubs; La Louviere and Lille). So much for for following his progress from now on.

Flemish is a variant of Dutch, so you should be able to make a fairly accurate translation using Babelfish or some other on-line translator that has Dutch-English.

Link to comment
Share on other sites

quote:Originally posted by Free kick

Yeah, the photo op appears on the home page of the official website for the club. Unfortunately ( for myself ), the entire web site is not in French nor English ( unlike Kluka previous clubs; La Louviere and Lille). So much for for following his progress from now on.

I've got you covered on the Dutch side of things.

Link to comment
Share on other sites

quote:Originally posted by BearcatSA

Ah, the good old days, when Graham Leggat's show Saturday mornings on TSN would always seem to feature extended highlights of a Belgian League game . . . sometimes we'd see Radzinski with Ekeren!

I remember they'd always show extended highlights of Anderlecht and Club Bruges because they were almost always neck and neck for the title. I also miss the extended game from Portugal among others. You're right, the good ol' days (except I don't miss Leggat).

Link to comment
Share on other sites

quote:You're right, the good ol' days (except I don't miss Leggat).

Sorry I have had a few beers to celebrate the junior's victory tonight but:

Anyone that doesn't miss Legat that drunken Scot-Canadian immigrant hardly qualifies as a Canadian soccer fan in my opinion. :D

Leggat for Canadian coach is what I say. He would sit down for a good chat with the boys over a few beers and the odd scotch and all of our personal problems would be gone and we would always field our best team. Damn even Aguair would play for Leggat and he might have even convinced Hargreaves if he brought out his best bottle of single malt!

Link to comment
Share on other sites

A French language article with a better picture

tweebruggelingen3.jpg

Un duo pour le gros lot ? 03-01-2005

Le Club Brugeois a présenté ses deux nouveaux renforts ce lundi lors d'une conférence de presse.

Les nouveaux renforts du Club de Bruges. (photo photonews)

Manasseh Ishiaku (21 ans) et Michael Klukowski (23 ans) ont tous deux signé un contrat de 3 saisons et demi. Les nouveaux venus évoluaient auparavant à La Louvière. Après les arrivées de Blondel, Balaban et Victor, le Club de la Venise du Nord a donc décidé d'encore se renforcer.

Le manager Marc Degryse parle d'une véritable tradition au Club: "De nouveaux joueurs ont toujours besoin d'un temps d'adaptation. En les incorporant maintenant dans le noyau, nos deux néo-Brugeois auront tout le loisir de s'accommoder à leur nouvel environnement de travail."

Ishiaku a déjà inscrit huit buts cette saison en Jupiler League, mais Degryse se refuse à lier ce transfert à un éventuel départ de Rune Lange: "L'arrivée d'Ishiaku est tout à fait indépendante du cas Lange. Concernant ce dernier, nous lui avons soumis une belle proposition et nous voulons connaître avant la fin du mois comment Rune envisage son avenir."

Ishiaku aura des occasions de s'exprimer les prochaines semaines selon Degryse. En ce qui concerne Klukowski, il en est autrement. Il devra pouvoir remplacer Peter Van der Heyden dès la saison prochaine. Le Diable Rouge est en effet sur les tablettes du club allemand de Wolfsbourg.

Avec ces deux transferts, le Club Brugeois confirme une nouvelle fois ses ambitions. Degryse: "L'arrivée de ces deux joueurs constitue un deuxième signal signifiant que nous voulons remporter le titre et la Coupe cette saison."

Link to comment
Share on other sites

quote:Originally posted by Grizzly

Sorry I have had a few beers to celebrate the junior's victory tonight but:

Anyone that doesn't miss Legat that drunken Scot-Canadian immigrant hardly qualifies as a Canadian soccer fan in my opinion. :D

Leggat for Canadian coach is what I say. He would sit down for a good chat with the boys over a few beers and the odd scotch and all of our personal problems would be gone and we would always field our best team. Damn even Aguair would play for Leggat and he might have even convinced Hargreaves if he brought out his best bottle of single malt!

That is your opinion my friend and you are more than welcome to it. :D

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...